social.outsourcedmath.com

[This is a twitter thread from @HeavenlyPossum in Sep. 2021 that I archived and am reposting here with their agreement. It is about property as a social construct.]

In his essay “Manners, Deference, and Private Property,” David Graeber made this point:

“A number of authors have pointed out how many languages lack any verb for unilateral ownership, simply identifying some object and some thing.”

This might come as a surprise to you if you’ve spent any time listening to libertarians, who have a habit of asserting that private property — what Graeber calls unilateral ownership — is a sort of self-evident, universal and transhistorical human default.

To support his claim, Graeber cites the anthropological work of Robert Firth on the Pacific island of Tikopia.

If you’ve read Jared Diamond’s “Collapse,” you’ll recall Tikopia among his examples of a society that achieved a sustainable approach to its environment.

In his work “We, the Tikopia,” Firth does indeed make the claim that Tikopians lacked a word for what we would consider ownership, instead using the same word, “tau,” to signify any kind of connection — between people and other people, between people and objects, etc.

1/5
A convenient usage in Tikopia enables one to address or describe two or more kinsfolk in a short phrase containing only a single kin- ship term. In English this usage is very limited, more so even than in other European languages. We can talk about “ brothers ” but we have no single term to include both brothers and sisters, as in the German Geschwister. And both languages can refer only in full to a father and son, or uncle and nephew. In Tikopia the term of linkage, fau, allows this to be neatly done. Tas may be described as a relational particle, not altogether of the possessive order, but indicating the existence of a bond between the objects mentioned. The phrase tayata tau vaka signifies the owner of a canoe (most nearly : “ man linked with canoe "); tau arofa ("linked with affection") is the term used for an heirloom, an object taken over from the dead, and therefore fraught with emotional associations.

By placing tau before one term of kinship, the existence of the other term or terms may be inferred, and a dual or plural reciprocal significance given to the concept. Tau kave means brother and sister ; tau ma, a pair of brothers-in-law, or of sisters-in-law. In the latter case the adjuncts tanata or fafine will indicate the sex of the parties. When it is a case of more than one kinship grade, then the superior term of relationship is given; the inferior follows from it. Tau mana means then father and child; tau mana, mother and child...

This website uses cookies to recognize revisiting and logged in users. You accept the usage of these cookies by continue browsing this website.